Hiroshima mon amour
Como uma antiga canção
Delícias soltas ao vento...
Um caminhar a beira-mar doce e lento
Como é grande minha pretensão.
Hiroshima, Niróbi i Hanói
Mi cuerpo habla a su
Que es uma traducción de mi cuerpo
Y como um mágico encanto
Me entrego a la surte de ir por la vida esperando por ti!
Meu amor, sereno, distante e prodígio,
Mal amor moldado em mim inda menino
Je ne sais pas quoi d’autre à vous dire
Ne savent plus ce que je fais.
Quero um filme sobre nós dois
E que se passe em Singapura
Nós dois perdidos pela rua
Sem que exista depois.
Hiroshima, mais uma bomba suícida
Minha vodca, meu sangue, minha dose de tequila
Es que yo soy mi próprio dueño
Y no doy con facilidad.
Sou escrito, prescrito, sou passado
E meu futuro não se rega com agua
E nem há ilusão que me faça criar
E recriar ilusões perdidas.
Hiroshima mon gran
amour
Quisera eu explicar esse verão
Essa condição de veraneio
Que vem anunciando nas flores
A esperança, nossa próxima estação.
Hiroshima, Luanda, Bangkok
Este calor despierta pasiones
A veces suave, a veces alucinante
Me puede dar a mí, es todo lo que mi amor por ti
Y lo que irrita a mí es pasar todos estos días sin ti!
Tudo isso é por ti, toda canção
Todo amor, toda África negra
Toda América
apaixonada
O rádio toca na América do Sul
E não tem hora, e não tem tempo
Tudo se toca na América do Sul
Rapidamente, quase esguio
América do Sul, a poesia ocidental
Terra de todos os cantos
De todos os santos
Nossa terra.
Hiroshima, tão distante, tão distante
Bogotá, Santiago, Fortaleza
Vamos juntos, você e eu
Eu e você em todas as cidades
Todas as noites, todos os bares
Todas as pessoas do mundo e nós.
Quero contigo um amor Caetano
Roman Polanski, Almodóvar
Maga rosa, Maracujá, margarida
Quero contigo viver minha vida.
E não há melhor destino
Que passar uma vida contigo.
Hiroshima, mon amour
Suas mulheres, suas crianças
Seu quase esquecido orientalismo
Hiroshima, violada menina.
Las noches de calor comienzan em Rio de Janeiro
También coimienzará em La Habana
Llega el hedor del romance em los vientos del norte
Las cosas empezaron a ir bien.
Hiroshima, Tel Aviv, Adis Abeba,
Dios mío, que ermoso es este mundo!
Pues sus canciones son hermosas
Su gente, sus amores, su mar...
Dios mío, qué hermosa es su mar!
Andar aqui é gostoso
É passear em si mesmo
O nosso clima é bom
E nossas mulheres, apaixonantes.
Hiroshima, mon amour
Ressucitada Hiroshima
Você calada, exagerada
E eu na América Latina
A sonhar com o Saahara
Oasis, lutas de espada
Roupas longas e tabaco
E eu na América Latina
Oito meses em um barco
Quase me esqueço de Minas
Morto e ressucitado
A sonhar com Hiroshima
Explosões sem proporção
Crianças chorando na esquina
Tudo move o mundo todo
E eu na América Latina
Nessa América do Sul
Minha América do Sul
Conquistando minha menina
Oito meses em um barco
Quase esqueço minha vida
Cai a bomba, chegam as águas
E eu na América Latina
Hiroshima, mon amour
Meu cinema, minha flor
Minha missa, meus dias
Minha Hiroshima, rosa esquecida
Rosa detida, rosa proíbida
Em vão tento traduzir
Em palavras, Hiroshima.
Hiroshima, Bangadesh, Balí
Estar aqui é meu destino
Ser seduzido por você é meu destino
Sua sedução vem pelo mar e atinge meu coração americano
Traz delírios, sonhos, brisa salgada, música.
Eu me lembro de você
Por quantas vezes estivemos juntos?
Em Hiroshima todos os caminhos levam ao mesmo lugar
Dez mil graus, o calor do sol nas ruas
Porque tu, Hiroshima?
Tão doce, tão linda
Tão feira para o amor
Porque?
Cómo tanto amor para quemar?
Cómo tantos niños?
Cómo?
Hiroshima, mil vezes estive em Hiroshima
E duas vezes estive com você
Dois beijos foi o que você me deu
E a graça de te esperar, e esperar e esperar
Não canto canções
(não mais)
Nem alimento paixões
(não mais)
Escrevo por ti
E por Hiroshima
Escrevo pela América do Sul
Escrevo pelos trópicos
Por esse verão que é vem chegando
Por seus cabelos negros
Como a África, como Luanda
Escrevo de tanto amor que tenho por ti
Escrevo por Godard, escrevo por Galdi!
Aqui, nessa terra de errados, apaixonados
Estamos nós, perdidos, sonhando.
Hiroshima, contos de amor por demais
Quantos choraram por Hiroshima
Hiroshima, mon amour
Hiroshima, nunca mais!
Nenhum comentário:
Postar um comentário